02:17 Mar 7, 2004 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Aufnahme ( oder Weiterreichung) bestimmter Klauseln in Unterverträgen |
| ||
5 | Weitervergabe von Verträgen |
|
Aufnahme ( oder Weiterreichung) bestimmter Klauseln in Unterverträgen Explanation: Ich habe keinen deutschen Terminus gefunden, der den beschriebenen Sachverhalt genauso wiedergibt wie in den englischen Definitionen beschrieben. Deshalb bitte lieber Zustimmung oder andere Vorschläge abwarten! A "flow down" describes a situation where the government requires specific prime contract requirements "to flow down" to subcontractors and be incorporated into their subcontracts. Flow-down clauses are especially common in government and construction subcontracts. The government, recognizing the need to assure that important federal policies are followed throughout performance, sometimes will require specific prime contract requirements to flow down to subcontractors and be incorporated into their subcontracts. Reference: http://www.toolkit.cch.com/text/P09_5150.asp Reference: http://www.cisco.com/warp/public/765/partner_programs/regist... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|