to inure to

German translation: zufallen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to inure
German translation:zufallen
Entered by: Steffen Walter

04:16 Dec 19, 2000
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: to inure to
Context (taken from an agreement):
All use of the label and other Marks of X-company shall inure solely to the benefit of X-company.
Silvia Geissbauer
United Kingdom
Local time: 19:02
zuzufallen
Explanation:
inure=enure=accru (M Webster)
...sind ausschließlich der Firma X zuzufallen/zuzufliessen/zuzulaufen/zuzukommen.
...sollen ausschließlich der Firma X zufallen/zufliessen/zulaufen/zukommen.

the 'shall' must be expressed
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:02
Grading comment
Many thanks and sorry for taking so long to choose a winner (just returned from holiday).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nawerden auschliesslich der Fa. X zugute kommen/zugeschrieben werden
Katarzyna Landa
nawirksam, gueltig, angewendet werden
Claudia Eichbauer
nazuzufallen
Mats Wiman
nawirksam/gueltig oder angewendet werden.
Gunther Wolf
na...sollen ausschließlich der Firma xx zugute kommen
Ulrike Lieder (X)


  

Answers


22 mins
werden auschliesslich der Fa. X zugute kommen/zugeschrieben werden


Explanation:
inure or "enure" = to become advantageous to or "shall be used for the benefit of"




    Webster's New Encyclopedic Dictionary
Katarzyna Landa
Local time: 20:02
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
wirksam, gueltig, angewendet werden


Explanation:
d.h. in diesem Fall wahrscheinlich den dritten Begriff


    Langenscheidts Handwb., Recht
Claudia Eichbauer
Canada
Local time: 11:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
zuzufallen


Explanation:
inure=enure=accru (M Webster)
...sind ausschließlich der Firma X zuzufallen/zuzufliessen/zuzulaufen/zuzukommen.
...sollen ausschließlich der Firma X zufallen/zufliessen/zulaufen/zukommen.

the 'shall' must be expressed


    Cassells de<>en+Norstedts de<>sv+MW+Surrey friend
Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Many thanks and sorry for taking so long to choose a winner (just returned from holiday).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ulrike Lieder (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
wirksam/gueltig oder angewendet werden.


Explanation:

Jede / Jegliche Benutzung des (Kenn)Zeichens und anderer Schutzmarken / Handelsmarken der Firma X soll ausschliesslich fuer den Nutzen der Firma X angewendet / verwendet werden.

Hope this helps.


    Langenscheidt Dic.
Gunther Wolf
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
...sollen ausschließlich der Firma xx zugute kommen


Explanation:
or
sollen ausschließlich zugunsten der Fa. xx wirken

Romain, 5th ed., lists:
inure to the benefit of - zugute kommen, zugunsten jmds. wirken

This is supported by Zahn, Bank- & Börsenwesen,
to inure - zugute kommen
to inure to the benefit of successors - zugunsten der Nachfolger wirken

HTH


    Romain, Legal & Commercial Terms
    Zahn, Bank- & B�rsenwesen
Ulrike Lieder (X)
Local time: 11:02
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search