KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

sentence

German translation: Vertrag über Vermögenserwerb

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:asset purchase agreement
German translation:Vertrag über Vermögenserwerb
Entered by: Adalbert Kowal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:15 Jan 10, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract law
English term or phrase: sentence
Sect. 3 of the asset purchase agreement provides for the execution of a bill of sale and an assignment and assumption agreement a delivery of closing for the closing of the transaction contemplated in the asset purchase agreement.

does this make sense to anyone? thanks...
Anja Weggel
Local time: 02:53
Vertrag über Vermögenserwerb
Explanation:
Ich will mal es mal versuchen:
"Abschnitt 3 des Vermögenserwerbvertrags sieht die Ausführung einer Verkaufsrechnung und eine Vereinbarung über Zuteilung und Annahme vor, sowie eine Bestätigung des Abschlusses für den vom Vermögenserwebvertrags betrachteten Abschluss vor.

(Juristen!!! Mein herzliches Beileid zu diesem Text. Adalbert).
Selected response from:

Adalbert Kowal
Local time: 02:53
Grading comment
Danke fuer die Hilfe und das Beileid...:-) Ich glaube,
das kann ich wirklich brauchen :-(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Vertrag über VermögenserwerbAdalbert Kowal


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vertrag über Vermögenserwerb


Explanation:
Ich will mal es mal versuchen:
"Abschnitt 3 des Vermögenserwerbvertrags sieht die Ausführung einer Verkaufsrechnung und eine Vereinbarung über Zuteilung und Annahme vor, sowie eine Bestätigung des Abschlusses für den vom Vermögenserwebvertrags betrachteten Abschluss vor.

(Juristen!!! Mein herzliches Beileid zu diesem Text. Adalbert).

Adalbert Kowal
Local time: 02:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke fuer die Hilfe und das Beileid...:-) Ich glaube,
das kann ich wirklich brauchen :-(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susan Starling: That could be it. The English sentence is definitely missing something, and my guess would also be to add "as well as" after "assumption agreement."
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search