KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

sentence 2

German translation: Rückstände

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:backlog
German translation:Rückstände
Entered by: Adalbert Kowal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:16 Jan 10, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract law
English term or phrase: sentence 2
the accounts payable arising out of the percentage of completion payable from backlog
Anja Weggel
Local time: 17:36
Rückstände
Explanation:
"Die zahlbaren (oder besser: zu zahlenden)Beträge, die sich aus dem Prozentsatz der Gesamtsumme von den Rückständen ergeben."

Wenn eine oder mehrere Raten ausstehen, wird auf diese bzw. auf den Gesamtrückstand ein bestimmter Prozentsatz an Verzugszinsen eingehoben.

(Ich habe hier backlog "Rückstände" als Aufhänger benutzt, da ja ein ganzer Satz gefragt ist).
Selected response from:

Adalbert Kowal
Local time: 17:36
Grading comment
thanks...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1RückständeAdalbert Kowal


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Rückstände


Explanation:
"Die zahlbaren (oder besser: zu zahlenden)Beträge, die sich aus dem Prozentsatz der Gesamtsumme von den Rückständen ergeben."

Wenn eine oder mehrere Raten ausstehen, wird auf diese bzw. auf den Gesamtrückstand ein bestimmter Prozentsatz an Verzugszinsen eingehoben.

(Ich habe hier backlog "Rückstände" als Aufhänger benutzt, da ja ein ganzer Satz gefragt ist).

Adalbert Kowal
Local time: 17:36
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathi Stock
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search