KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

registered office

German translation: eingetragener Sitz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:17 Aug 10, 2006
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: registered office
Handelt es sich dabei um eine Niederlassung oder um ein eingetragenes Büro?
barbara selbach
France
Local time: 01:27
German translation:eingetragener Sitz
Explanation:
z. B. im Falle eines Unternehmens/einer Gesellschaft der (üblicherweise im Handelsregister o.ä.) "eingetragene Gesellschaftssitz"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-10 13:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mehr Kontext wäre aber hilfreich. Worauf bezieht sich denn das "registered office" in diesem Fall?
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6eingetragener Sitz
Steffen Walter
4eingetragener Hauptsitz (Handelsregister)/Geschäftssitz
Dittrich


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
eingetragener Sitz


Explanation:
z. B. im Falle eines Unternehmens/einer Gesellschaft der (üblicherweise im Handelsregister o.ä.) "eingetragene Gesellschaftssitz"

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-10 13:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Mehr Kontext wäre aber hilfreich. Worauf bezieht sich denn das "registered office" in diesem Fall?

Steffen Walter
Germany
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1044

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert: .. auch mit Kommentar
3 mins
  -> :-)

agree  Ingrid Blank
10 mins

agree  Victor Dewsbery: Im dt. Handelsregister steht einfach "Sitz der Gesellschaft". Aber wie du sagst, die genaue Formulierung hängt vom Zusammenhang ab.
11 mins

agree  Andrea Hauer
1 hr

agree  Joerg A.
9 hrs

agree  Ulrike Kraemer
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eingetragener Hauptsitz (Handelsregister)/Geschäftssitz


Explanation:
eingetragener Hauptsitz (Handelsregister)
oder
Geschäftsstiz (Handelsreistereintragung)

Dittrich
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search