KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

materialized

German translation: Gewährleistungsbürgschaft/Erfüllungsgarantie, die nicht in Anspruch genommen wurde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:31 Jul 4, 2007
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: materialized
Hallo!

Immer noch aus dem Vertrag:

"XXX shall assume any liabilities resulting from the letter of YYY related to the project financing and the issue of a performance bond for the ZZZ Contracts which has not been materialized."

Wie ist "materialized" hier zu verstehen und zu übersetzen?

Vielen Dank!

Erik
Erik Freitag
Germany
Local time: 21:27
German translation:Gewährleistungsbürgschaft/Erfüllungsgarantie, die nicht in Anspruch genommen wurde
Explanation:
wäre mein erster "wild guess".
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 21:27
Grading comment
Dankeschön, Katja!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +3Gewährleistungsbürgschaft/Erfüllungsgarantie, die nicht in Anspruch genommen wurde
Katja Schoone
3..., die nicht zum Tragen kam.
Aniello Scognamiglio
3zustandekommen
Barbara Pillmeier


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zustandekommen


Explanation:
bei Deinem Kontext "nicht zustande gekommen sind"

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2007-07-04 10:58:29 GMT)
--------------------------------------------------

bzw. zustande gekommen ist -

Barbara Pillmeier
Germany
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: bezieht auf performance bond und nicht auf die Contracts. has materialized, nicht have. Die Gewährleistungsbürgschaft kam ja wohl zustande (issue of a p.b.)
3 mins
  -> ja, Katja, das "has" sah ich erst danach :-) war nur auf "materialized" fixiert...hast Recht. lg
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Gewährleistungsbürgschaft/Erfüllungsgarantie, die nicht in Anspruch genommen wurde


Explanation:
wäre mein erster "wild guess".

Katja Schoone
Germany
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 675
Grading comment
Dankeschön, Katja!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Sieht ganz so aus :-)
9 mins
  -> Danke auch hier Steffen ;-)

agree  DDM: denke ich auch
1 hr

agree  Sonia Heidemann
13 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
..., die nicht zum Tragen kam.


Explanation:
noch eine...

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 21:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search