German translation: Freistellung von Sicherheitsleistung
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertriebshändlervertrag
English term or phrase:release any security
Guarantors authorize the distributor, at any time at it’s sole discretion, to alter any of the terms of the guarantee obligation; to subordinate, compromise, *release any security*; to release dealer from it’s liability for all or any part of the guaranteed obligation; to participate in any settlement offered by the dealer or any guarantor, whether in liquidation, reorganization, receivership, bankruptcy, or otherwise; to release, substitute or add anyone or more guarantors or endorsers; and to assign this guarantee in whole or in part.
Verstehe ich das richtig, das der Lieferant hier die Bürgen (der Händlergesellschaft) von Sicherheitsleistungen freistellen kann?