https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law%3A-contracts/2505124-retention-arrangements.html

retention arrangements

German translation: Zurückbehaltungsvereinbarungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:retention arrangements
German translation:Zurückbehaltungsvereinbarungen
Entered by: Olaf Reibedanz

23:16 Mar 30, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Subscription and shareholders' agreement
English term or phrase: retention arrangements
"Encumber" means creating or allowing to exist or agreeing to create or agreeing to allow to exist any mortgage, charge (fixed or floating), pledge, lien, option, right to acquire, assignment by way of security, trust arrangement for the purpose of providing security or any other security interest of any kind, including ***retention arrangements***;
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 15:26
Zurückbehaltungsvereinbarungen
Explanation:
Right of retention = Zurückbehaltungsrecht §§ 273, 320 BGB right of retention; right to refuse performance until counter-performance is effected; (retaining or possessory) lien.
In diesem Fall: Zurückbehaltungsvereinbarungen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-31 04:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Quelle: DIETL/Lorenz
Selected response from:

Camilla Seifert
South Africa
Local time: 22:26
Grading comment
Danke! Hatte im Eifer des Gefechts gar nicht dran gedacht, im Dietl/Lorenz nachzuschlagen!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Zurückbehaltungsvereinbarungen
Camilla Seifert


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Zurückbehaltungsvereinbarungen


Explanation:
Right of retention = Zurückbehaltungsrecht §§ 273, 320 BGB right of retention; right to refuse performance until counter-performance is effected; (retaining or possessory) lien.
In diesem Fall: Zurückbehaltungsvereinbarungen.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-31 04:54:22 GMT)
--------------------------------------------------

Quelle: DIETL/Lorenz

Camilla Seifert
South Africa
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Danke! Hatte im Eifer des Gefechts gar nicht dran gedacht, im Dietl/Lorenz nachzuschlagen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
3 hrs

agree  Katja Schoone
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: