KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

the law of July 1, 1901

German translation: Gesetz vom 1. Juli 1901 / Loi du 1er juillet 1901

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the law of July 1, 1901
German translation:Gesetz vom 1. Juli 1901 / Loi du 1er juillet 1901
Entered by: Hans G. Liepert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:34 Apr 8, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Research Agreement
English term or phrase: the law of July 1, 1901
X, an association formed under *the law of July 1, 1901*, whose constitution was authorized by decree of the Minister on August 27, 1959, published in the Official Journal of September 6, 1959, whose statues have been approved by general assembly of February 12, 1960, identified with the SIREN number yyyyy, having its registered office at ccccc represented by xy who is duly empowered to act in relation hereto.

Das Ganze "spielt" in Frankreich, gibt es einen bestimmten Namen für dieses Gesetz des 1. Juli?
Katja Schoone
Germany
Local time: 14:52
Gesetz vom 1. Juli 1901
Explanation:
Loi du 1er juillet 1901 relative au contrat d'association

Wie üblich stehen lassen, wer's kennt, weiss Bescheid, wer's nicht kennt, dem hilft eine Belehrung auch nicht viel
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:52
Grading comment
Danke Hans, so habe ich das befürchtet. Einen schönen Abend dir noch und Prost!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Gesetz vom 1. Juli 1901
Hans G. Liepert


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the law of july 1, 1901
Gesetz vom 1. Juli 1901


Explanation:
Loi du 1er juillet 1901 relative au contrat d'association

Wie üblich stehen lassen, wer's kennt, weiss Bescheid, wer's nicht kennt, dem hilft eine Belehrung auch nicht viel

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 14:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1854
Grading comment
Danke Hans, so habe ich das befürchtet. Einen schönen Abend dir noch und Prost!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DDM
3 mins
  -> Danke, Daniel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 8, 2008 - Changes made by Hans G. Liepert:
Edited KOG entry<a href="/profile/39316">Hans G. Liepert's</a> old entry - "the law of July 1, 1901" » "Gesetz vom 1. Juli 1901 "
Apr 8, 2008 - Changes made by Hans G. Liepert:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search