German translation: Subunternehmer-Haftung / Haftung des Subunternehmers
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Subunternehmer-Haftung / Haftung des Subunternehmers
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase:sub-contractor's liability
This appears in the liability section of a supplier contract. "Sub-contractor's liability" is one item in a list; others are e.g. "product liability" (Produkthaftung) and "employer’s liability" (Arbeitgeberhaftpflicht). Is "Zuliefererhaftung" the adequate German term here? Or maybe "Fremdunternehmerhaftung"? Thanks!