KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

homestead family rights upon probate

German translation: das Recht auf die Heimstätte, nach Testamentseröffnung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 Aug 29, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / property settlement agreement in a divorce case
English term or phrase: homestead family rights upon probate
"Each party releases, quit claims and assigns to the other party all his or her right, title and interest, present and prospective, in each item of property herein apportioned, set aside, transferred and confirmed to the other party including, but not limited to, all rights of dower, curtesy, ***choate or inchoate homestead family rights upon probate*** and rights of joint tenancy."

Ich vermute, dass zwischen "homestead" und "family" ein Beistrich fehlt.
Aber dann bin ich auch nicht sicher, was "upon probate" genau bedeutet.
Bettina Rittsteuer
Austria
Local time: 11:52
German translation:das Recht auf die Heimstätte, nach Testamentseröffnung
Explanation:
.
Selected response from:

Czitron Michel
Local time: 11:52
Grading comment
Vielen Dank!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3das Recht auf die Heimstätte, nach TestamentseröffnungCzitron Michel


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
das Recht auf die Heimstätte, nach Testamentseröffnung


Explanation:
.

Czitron Michel
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr

disagree  camac: weil unvollständig: es fehlen "choate and inchoate"und "family rights; "upon probate" bedeutet eher: gemäß (nachlaß)gerichtlicher Anordnung , vgl. Eintragung zu probate homestead in Black's Law dictionary; Heimstätte ist kein jur. Begriff
3 days23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 29, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Law (general) » Law: Contract(s)
Field (write-in)property settement agreement in a divorce case » property settlement agreement in a divorce case


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search