Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
Law/Patents - Law: Contract(s) / License agreement
|English term or phrase: corporate entity|
|Affiliate means, with respect to a Party, any Person that controls, is controlled by, or is under common control with such Party. For purposes of this Section "control" shall refer to (a) in the case of a Person that is a ***corporate entity***, direct or indirect ownership of fifty percent or more of the stock or shares having the right to vote for the election of directors of such Person, and (b) in the case of a Person that is not a ***corporate entity***, the possession, directly or indirectly, of the power to direct, or cause the direction of, the management or policies of such Person, whether through the ownership of voting securities, by contract or otherwise.|
|German translation:juristische Person|
statt legal entity ; selbst entity alleinstehend, kann als jur.Person übersetzt werden
Selected response from:
Local time: 12:57
|Vielen Dank an alle!|
4 KudoZ points were awarded for this answer