GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:44 Sep 9, 2006 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Gas-Verwirbelungs-Übergangsstück für die Elektrospray-Massenspektrometrie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sci-trans Local time: 16:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | herkömmliche / bekannt |
| ||
4 | Vorbekannt |
| ||
4 | vorbekannter Formenschatz |
| ||
3 | nach einem durch ein Patent abgedecktes Verfahren hergestellt |
|
nach einem durch ein Patent abgedecktes Verfahren hergestellt Explanation: Als Prior-Art werden Artikel, Verfahren oder Techniken bezeichnet, die durch ein Patent abgedeckt werden, jedoch bereits vor der Patentierung existierten. ( siehe Link unten) Also: electrospray needles-Geräte(whatever) , die nach durch bereits existierende Patente abgedeckten Verfahren hergestellt werden, sind in den Patenten... beschrieben Vielleicht geht's so? Reference: http://www.know-library.net/alle_artikel_Prior_art.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
herkömmliche / bekannt Explanation: Beispiele: (1) Herkömmliche Elektrospray-Nadeln sind z. B. in US... und EP ... beschrieben. (2) Aus US... und EP ... sind Elektrospray-Nadeln bekannt. "Stand der Technik / prior art" sowie "devices" können auch einfach entfallen, da diese Hinweise im Grunde überflüssig sind. Also: (3) Elektrospray-Nadeln sind z. B. in US... und EP ... beschrieben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vorbekannt Explanation: Ich habe 2 Jahre lang als Korrekturleserin in einer bekannten Patentübersetzungsfirma gearbeitet. Prior Art wurde da oft mit "vorbekannt" übersetzt, wenn es attributiv gebraucht wurde. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-09-10 08:47:53 GMT) -------------------------------------------------- Man kann auch so formulieren: Elektrospray-Nadeln sind aus den Druckschriften US... und EP ... vorbekannt. Example sentence(s):
Reference: http://gauss.ffii.org/PatentView/EP1148333 Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?KEY=01/53597.010726&ELEM... |
| |