KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

govern and control

German translation: maßgebliche Fassung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:govern and control
German translation:maßgebliche Fassung
Entered by: Astrid Schwarz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:03 Oct 22, 2005
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: govern and control
Sales Representative Agreement
...
The English language version of this Agreement shall govern and control any translation of the Agreement into any other language.
Astrid Schwarz
Germany
Local time: 14:28
maßgebliche Fassung
Explanation:
ich wuerde hier maßgeblich einbauen

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-22 07:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

2.1 Mit Erhalt der ersten Rechnung wird der Vertrag rechtsgültig und tritt der
... in deutscher Version, als massgebliche Fassung, zur Verfügung zu stellen. ...
www.bbox.ch/default.asp?m=43 - 34k - Im Cache - Ähnliche Seiten

[PDF] DAR-3-EM-20
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Übersetzung: DAR -Geschäftsstelle; Das englische Original bleibt die maßgebliche
Fassung. ... Zugang - abgesichert durch einen formellen Vertrag - zu den ...

Selected response from:

Hermann
Local time: 13:28
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5maßgebliche Fassung
Hermann
4 +1Der englische Wortlaut dieses Vertrags ist maßgebend
Gilles de Larminat
3bestimmt (und regelt)
BrigitteHilgner


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bestimmt (und regelt)


Explanation:
Die engl. Sprache hat es gern doppeltgemoppelt in solchen Fällen, ich finde, im Dt. genügt einer der Ausdrücke.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 127
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
maßgebliche Fassung


Explanation:
ich wuerde hier maßgeblich einbauen

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-10-22 07:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

2.1 Mit Erhalt der ersten Rechnung wird der Vertrag rechtsgültig und tritt der
... in deutscher Version, als massgebliche Fassung, zur Verfügung zu stellen. ...
www.bbox.ch/default.asp?m=43 - 34k - Im Cache - Ähnliche Seiten

[PDF] DAR-3-EM-20
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Übersetzung: DAR -Geschäftsstelle; Das englische Original bleibt die maßgebliche
Fassung. ... Zugang - abgesichert durch einen formellen Vertrag - zu den ...



Hermann
Local time: 13:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LegalTrans D
14 mins
  -> Danke!

agree  Michael Pauls
57 mins
  -> Danke!

agree  John Raul
1 hr
  -> Danke :-)!

agree  Ivo Lang
3 hrs

agree  Petra51
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
The English language version of this Agreement shall govern and control
Der englische Wortlaut dieses Vertrags ist maßgebend


Explanation:
Beim Nordatlantikvertrag ist auch der französiche Wortlaut maßgebend.

Gilles de Larminat
Germany
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines Lassnig
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search