KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

non change agreement

German translation: Vereinbarung, die eine Änderung bei der Herstellung untersagt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:04 Nov 3, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertrag zwischen Lieferant und Hersteller
English term or phrase: non change agreement
Es geht darum, dass der Zulieferer der einzelnen Artikel ohne die Zustimmung des Bestellers keine Änderungen bei der Herstellung vornehmen darf.

Ich finde aber nirgendwo einen offiziellen Term für "Non change agreement"...

Danke!
Claudia Jansen
Colombia
Local time: 20:12
German translation:Vereinbarung, die eine Änderung bei der Herstellung untersagt
Explanation:
musst du umschreiben. Der englische Begriff erzielt in dieser Zusammensetzung keinen einzigen Treffer bei google, was nicht gerade für einen Terminus Technicus spricht.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 03:12
Grading comment
Ich glaube, Deine Übersetzung war tatsächlich die beste Lösung! Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Änderungsverbot
Annette Scheler
4verbindlicher/unwiderruflicher Vertrag
Goldcoaster
3 +1Vereinbarung, die eine Änderung bei der Herstellung untersagt
Katja Schoone


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Vereinbarung, die eine Änderung bei der Herstellung untersagt


Explanation:
musst du umschreiben. Der englische Begriff erzielt in dieser Zusammensetzung keinen einzigen Treffer bei google, was nicht gerade für einen Terminus Technicus spricht.


    Reference: http://www.google.de/search?hl=de&q=%22non+change+agreement%...
Katja Schoone
Germany
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 675
Grading comment
Ich glaube, Deine Übersetzung war tatsächlich die beste Lösung! Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Meinzer
44 mins
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
verbindlicher/unwiderruflicher Vertrag


Explanation:
der Inhalt des Vertrags ist unwiderruflich und verbindlich womit Änderungswünsche ausservertraglich im gegenseitige Eiverständnis zu vereinbaren sind

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 03:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Änderungsverbot


Explanation:
wenn es nur ein Wort sein soll oder
Zustimmungsvorbehalt für Änderungen, wenn es ganz genau sein soll
ich nehme an, mit non change agreement ist nicht der gesamte Vertrag, sondern nur eine Überschrift gemeint

--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2008-11-04 09:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

@Katja: Natürlich ist agreement eine Vereinbarung, aber es geht doch um den Inhalt der Vereinbarung, d.h. dass der Zulieferer keine Änderungen vornehmen darf, in anderen Worten, dass es ihm untersagt bzw. verboten ist.

Annette Scheler
Germany
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Na ja, ein "agreement" ist für mich kein "Verbot", sondern eher eine "Vereinbarung", daher finde ich "Verbot" eben zu stark, aber das ist Ansichtssache
7 hrs
  -> verstehe ich nicht

agree  Steffen Walter: Passt hier m. E. ganz gut - Katjas Argument kann ich nicht ganz folgen.
9 hrs
  -> ich auch nicht
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedNon change agreement » non change agreement


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search