KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

lien on every share for all moneys payable at a fixed time

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Nov 4, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: lien on every share for all moneys payable at a fixed time
Der komplette Satz lautet:
The Company shall have a first and paramount lien on every share for all moneys payable at a fixed time or called in respect of that share.

Ich verstehe den Teil "for all moneys payable" leider überhaupt nicht und weiß auch nicht, wie er mit den vorhergehenden "shares" in Verbindung steht.

Der Satz stammt aus den "Articles of Association" einer britischen Firma.
R. Roumié
Germany
Local time: 07:08
German translation:s.u.
Explanation:
ich verstehe dass so, dass die Anteile zwar ausgegeben, aber noch nicht voll einbezahlt wurden. Die Gesellschaft behält sich das vorranginge Pfandrecht an diesen Anteilen vor, d.h. wenn die zu einem späteren Zeitpunkt fälligen Beträge (die für die Anteile zu zahlen sind) nicht gezahlt werden, wird das Pfandrecht auf diese Anteile ausgeübt
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 07:08
Grading comment
Danke für die hilfreiche Erklärung
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1s.u.
Annette Scheler
4 -1Pfandrecht auf allen aus den Aktien zu einem gegebenen Zeitpunkt resultierenden Erträgen
Goldcoaster


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
lien on every share for all moneys payabe at a fixed time
Pfandrecht auf allen aus den Aktien zu einem gegebenen Zeitpunkt resultierenden Erträgen


Explanation:
das Pfandrecht umfasst sämtliche im Zusammenhang mit der Haltung der Aktien verbundenen Erträge zum fälligen Zeitpunkt (Dividende, Rückzalung usw.)

Goldcoaster
Switzerland
Local time: 07:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Hans G. Liepert: moneys payable or called sind noch nicht einbezahlte Beträge
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lien on every share for all moneys payabe at a fixed time
s.u.


Explanation:
ich verstehe dass so, dass die Anteile zwar ausgegeben, aber noch nicht voll einbezahlt wurden. Die Gesellschaft behält sich das vorranginge Pfandrecht an diesen Anteilen vor, d.h. wenn die zu einem späteren Zeitpunkt fälligen Beträge (die für die Anteile zu zahlen sind) nicht gezahlt werden, wird das Pfandrecht auf diese Anteile ausgeübt

Annette Scheler
Germany
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 219
Grading comment
Danke für die hilfreiche Erklärung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
16 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 4, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedlien on every share for all moneys payabe at a fixed time » lien on every share for all moneys payable at a fixed time


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search