KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

to pursue planning appeals

German translation: Widerspruch gegen abschlägig beschiedene Baugesuche einlegen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:47 Aug 30, 2010
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to pursue planning appeals
IF XXX is required to pursue any planning appeals or make any applications involving change of use, .... then those services will be the subject of an additional fee.
eoneo
Local time: 04:37
German translation:Widerspruch gegen abschlägig beschiedene Baugesuche einlegen
Explanation:
Ich denke, es geht hier um das Anfechten (appeal) negativer Bescheide in Bezug auf Baugesuche
“You can appeal if:
• permission has been refused;
• you object to a condition imposed by the Council;
• the Council does not make a decision within 8 weeks of your making your application, unless you have agreed to it having extra time”
http://www.clacksweb.org.uk/property/planningappealsguide/
also: http://www.leeds.gov.uk/page.aspx?pageidentifier=53AAD1D7167...

planning application= Bauantrag; Baugesuch
appeal of a planning application= Anfechtung eines negativ beschiedenen Gesuchs /Beschwerde, Widerspruch gegen ein abschlägig beschiedenes Baugesuch einlegen

Selected response from:

Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 13:07
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Widerspruch gegen abschlägig beschiedene Baugesuche einlegen
Johanna Timm, PhD
3Ausarbeitungen zu Planungsaufrufen anzufertigen
Roland Nienerza


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausarbeitungen zu Planungsaufrufen anzufertigen


Explanation:

Die grössere Schwierigkeit ist eigentlich die Wiedergabe von "to pursue". - Obiges wäre eine Möglilchkeit. Evtl. auch "Angebote machen" oder einfach "beantworten".

http://www.google.de/search?num=50&hl=de&safe=off&rlz=1T4RNW...

Roland Nienerza
Local time: 22:07
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 59
Notes to answerer
Asker: Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Widerspruch gegen abschlägig beschiedene Baugesuche einlegen


Explanation:
Ich denke, es geht hier um das Anfechten (appeal) negativer Bescheide in Bezug auf Baugesuche
“You can appeal if:
• permission has been refused;
• you object to a condition imposed by the Council;
• the Council does not make a decision within 8 weeks of your making your application, unless you have agreed to it having extra time”
http://www.clacksweb.org.uk/property/planningappealsguide/
also: http://www.leeds.gov.uk/page.aspx?pageidentifier=53AAD1D7167...

planning application= Bauantrag; Baugesuch
appeal of a planning application= Anfechtung eines negativ beschiedenen Gesuchs /Beschwerde, Widerspruch gegen ein abschlägig beschiedenes Baugesuch einlegen



Johanna Timm, PhD
Canada
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 356
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jenny Streitparth: Ja, es geht um Widerspruch, wobei ich mit meinem Latein bei "abschlägig beschieden" am Ende bin.
22 hrs
  -> ich versteh das so: wenn ein Gesuch abgelehnt wurde, dann beschwert ( appeal) man sich gegen diesen Bescheid. Gegen positive Bescheide hat ja vermutlich keiner was :-)

neutral  Roland Nienerza: Dass, wie es in obigem Kommentar steht, der Widerspruch gegen den Bescheid gerichtet würde, könnte ja sein. In der Antwort richtet er sich aber leider gegen die Gesuche.
2 days12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search