KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

reputation or opportunity

German translation: Rufschädigung oder entgangene Geschäftschancen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:15 Sep 19, 2011
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: reputation or opportunity
es handelt sich um einen Koop Vertrag zwischen dem Kultusministerium und einer englischen Uni. Es geht um die Haftung, welche die Uni in England nicht übernehmen will. Hier der ganze Satz:

C..... shall not be liable to the Distributor for any loss of profit, use, anticipated savings, goodwill, reputation or opportunity, other economic loss or any other consequential or indirect loss or damage suffererd........
Gibt es vielleicht deutsche Entsprechung?
Danke Heike
Heike Rudl
Local time: 20:05
German translation:Rufschädigung oder entgangene Geschäftschancen
Explanation:
oder Geschäftsmöglichkeiten / -aussichten / geschäftliche Gelegenheiten

(lässt sich in einer Aufzählung, die mit "loss of" beginnt, natürlich nicht ohne Umkehr der Perspektive einbauen)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2011-09-19 20:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Der Link zum Beispielsatz lässt sich nicht kopieren. Wenn man bei Google als Suchbegriffe entgangene + geschäftschancen eingibt, ist es der erste Treffer (Mediadaten 2011 - pdf).
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 20:05
Grading comment
Danke für die Hilfe!
Gruss Heike
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Rufschädigung oder entgangene Geschäftschancen
Claus Sprick
1Ruf oder GeschäftsmöglichkeitAndou


Discussion entries: 5





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
loss of reputation or opportunity
Rufschädigung oder entgangene Geschäftschancen


Explanation:
oder Geschäftsmöglichkeiten / -aussichten / geschäftliche Gelegenheiten

(lässt sich in einer Aufzählung, die mit "loss of" beginnt, natürlich nicht ohne Umkehr der Perspektive einbauen)

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2011-09-19 20:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Der Link zum Beispielsatz lässt sich nicht kopieren. Wenn man bei Google als Suchbegriffe entgangene + geschäftschancen eingibt, ist es der erste Treffer (Mediadaten 2011 - pdf).

Example sentence(s):
  • Der Ersatz von mittelbaren Schäden, unvorhersehbaren Folgeschäden, für entgangenen Gewinn, entgangene Einnahmen, entgangene Geschäftschancen, auf Rufschädigung beruhende Schäden, Minderung des Goodwilll oder andere vergleichbare Schäden ist gegens
Claus Sprick
Germany
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 296
Grading comment
Danke für die Hilfe!
Gruss Heike

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkfmmuc: Zustimmung !
12 hrs
  -> danke, insbesondere für das Ausrufungszeichen!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Ruf oder Geschäftsmöglichkeit


Explanation:
Leider ergab Meine Suche keiner Treffer.

Andou
Local time: 04:05
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 19, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Law/Patents


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search