Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:grantor
Aus einer Vollmacht:
X appoints Y to
1) Represent the Grantor to any third party, as well as before any and all authorities and government agencies;
2) Represent the Grantor as a shareholder or stockholder of any company of any kind, whether commercial, business, or not, including simple companies, limited partnerships or corporations, of which the Grantor is or may become a member;
3) Subscribe in name and place of the Grantor, quotas or shares of a company of any kind, such shares or paid up shares, either wholly or partly in cash, assets, rights or valuables, and sign any and all instruments and writings public, private writings, private establishment, incorporation, social contract, social status of corporations and any and all subsequent amendments, including those related to the transformation of one type of society in another sort of society, fission, fusion, formation of groups of companies;
Ich bin ein wenig unsicher hinsichtlich des richtigen deutschen Begriffs für "grantor" in diesem Kontext. Kann mir eventuell jemand helfen?