KudoZ home » English to German » Law: Contract(s)

in equity or otherwise that it may have

German translation: nach dem Equity-Recht oder sonstige

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:10 Dec 18, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: in equity or otherwise that it may have
Each of the Parties not in breach of the Agreement may, in addition to any other remedies at law, **in equity or otherwise that it may have**, terminate the Agreement in the event the other Party is in material breach of any provisions of the Agreement
Mag. Evelyn Frei
Austria
Local time: 21:46
German translation:nach dem Equity-Recht oder sonstige
Explanation:
Heißt soviel wie: "Jede Partei, die keinen 'Vertragsbruch' begangen hat, kann neben den Rechten, die ihr nach dem Common Law, Equity oder aus anderen Gründen zustehen, auch den Vertrag kündigen, falls die andere Partei einen schwerwiegenden Vertragsbruch begangen hat.

Es handelt sich einfach um eine Aufzählung verschiedener Rechtssysteme, also "Law" (für das alte System des "Common Law"), "Equity" (für das etwas neuere System "Equity" (eingeführt ab dem 15. Jahrh.) und andere Möglichkeiten.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 09:19:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde das nicht wirklich übersetzen, sondern vielleicht eher unter etwas wie \"unabhängig von anderen Rechten\" verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 09:21:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Schöne Grüße aus der Paracelsusstraße. :)
Selected response from:

Dierk Widmann
Germany
Local time: 21:46
Grading comment
vielen dank! ich hätte den anderen auch noch gerne punkte gegeben.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1nach dem Equity-Recht oder sonstige
Dierk Widmann
4 +1Billigkeitsrecht, equitiy-Recht
Anja Schwalm
3neben anderen, ihr nach Billigkeitsrecht (oder "equity law")Uwe Bizer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nach dem Equity-Recht oder sonstige


Explanation:
Heißt soviel wie: "Jede Partei, die keinen 'Vertragsbruch' begangen hat, kann neben den Rechten, die ihr nach dem Common Law, Equity oder aus anderen Gründen zustehen, auch den Vertrag kündigen, falls die andere Partei einen schwerwiegenden Vertragsbruch begangen hat.

Es handelt sich einfach um eine Aufzählung verschiedener Rechtssysteme, also "Law" (für das alte System des "Common Law"), "Equity" (für das etwas neuere System "Equity" (eingeführt ab dem 15. Jahrh.) und andere Möglichkeiten.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 09:19:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde das nicht wirklich übersetzen, sondern vielleicht eher unter etwas wie \"unabhängig von anderen Rechten\" verwenden.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 09:21:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Schöne Grüße aus der Paracelsusstraße. :)

Dierk Widmann
Germany
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
vielen dank! ich hätte den anderen auch noch gerne punkte gegeben.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Pauls: unabhängig von der Inanspruchnahme anderer Rechtsbehelfe
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neben anderen, ihr nach Billigkeitsrecht (oder "equity law")


Explanation:
oder anderweitig zur Verfügung stehenden Mitteln des Rechtsschutzes...

Hth

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2003-12-18 09:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Neben \"sonstigen\" wäre vielleicht besser, weil sonst zweimal \"ander\".

Uwe Bizer
Germany
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Billigkeitsrecht, equitiy-Recht


Explanation:
...neben jeglichen anderen Rechtsmitteln, die sie laut Billigkeitsrecht oder anderweitig haben, den Vertrag...

Dieses Billigkeits- oder equitiy-Recht versteht sich im Gegensatz zum common law.

Laut Dietl/Lorenz

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 09:26:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Natürlich jeweils *equity*

Anja Schwalm
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLeonhard: ja, aber nicht "laut" ...recht, sondern gemäß ...-recht.
7 mins
  -> Ja, genau! Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2013 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search