German translation: nach Abschluss des (naschließenden) Verlassenschaftsverfahrens/Nachlassverfahrens
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:23 Apr 12, 2005
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase:upon the termination of any estate hereunder
Aus einem Testament. Es geht um Erbanteile von Minderjährigen.
FIFTH: If principal or income becomes vested in and payable to any minor, whether upon my death or *upon the termination of any estate hereunder*, my Executor may make payment thereof in any of the following ways:
bei der Auflösung eines Sondervermögens unter diesem Testament
Explanation: I'm not at all sure about the German, but it seems that the deceased used the will to create "estates" (sometimes they create "trusts").
Either way, I thought I'd share this link, that contains something like a definition for the termination of an estate - "since the termination of.any estate means the disappearance of a separate taxpayer and frequently,can result in an increase in the.overall tax
burden borne by the beneficiaries" (cf. http://www.boe.ca.gov/legal/pdf/84-sbe-063.pdf).
Good luck! :-)
Derek Gill Franßen Germany Local time: 16:49 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 242