08:15 Apr 13, 2005 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: BrigitteHilgner Austria Local time: 02:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Wirtschaftsmarkt, wirtschaftlicher Markt |
| ||
2 +1 | Markt |
| ||
1 | freier Markt |
|
Markt Explanation: Mehr geraten als gewusst - "economical market" ist ein merkwürdiger Ausdruck. Vielleicht soll er ja auch "Branche" bedeuten? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wirtschaftsmarkt, wirtschaftlicher Markt Explanation: gibt s beides auch auf Deutsch, siehe deutsche Seiten in Google wenn economical dabei steht, finde ich, sollte man es auch übersetzen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
freier Markt Explanation: nur geraten: im Gegensatz zu regulierten Märkten |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.