09:21 Oct 26, 2007 |
English to German translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: inkweaver Germany Local time: 06:26 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +11 | s. u. |
| ||
5 | s.u. |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
s. u. Explanation: Ich verstehe den Satz so, dass der Ehemann das Recht hat, Pässe für das Kind ausstellen und verlängern zu lassen und dass die Ehefrau diesem zustimmt. Das Kind ist in diesem Fall wohl weiblich, daher "her". |
| |
Grading comment
| ||