KudoZ home » English to German » Law (general)

redisclosure

German translation: erneute Offenlegung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:redisclosure
German translation:erneute Offenlegung
Entered by: Claudia Krysztofiak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Nov 18, 2008
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Datenschutz
English term or phrase: redisclosure
Es geht um Erläuterungen des Datenschutzes bezüglich der im Rahmen einer medizinischen Studie erhobenen personenbezogenen Daten. Zunächst wird im Rahmen US-amerikanischen Rechts Datenschutz zugesichert. Abschließend heißt es jedoch:
"However, information used may be subject to redisclosure by the recipient and no longer be protected by the federal privacy regulations."
Recipient können hier der Auftraggeber der Studien und bestimmte Aufsichtsbehörden sein.
Gibt es dafür einen gängigen Begriff im Deutschen?
Claudia Krysztofiak
Germany
Local time: 08:34
erneute Offenlegung
Explanation:
denke nicht, dass es hier einen feststehenden Begriff gibt, ist auch auf englisch nicht wirklich häufig. Würe so o.Ä. übersetzen.
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 08:34
Grading comment
Vielen Dank für Eure Mühe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4erneute Offenlegung
Katja Schoone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
erneute Offenlegung


Explanation:
denke nicht, dass es hier einen feststehenden Begriff gibt, ist auch auf englisch nicht wirklich häufig. Würe so o.Ä. übersetzen.

Katja Schoone
Germany
Local time: 08:34
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 387
Grading comment
Vielen Dank für Eure Mühe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer: sehe ich auch so (oder 'erneute Weitergabe' von Daten etc.)
18 mins
  -> Danke Michaela ;-)

agree  DDM
2 hrs
  -> Dane Daniel!

agree  Ilona Hessner
2 hrs
  -> Danke Ilona!

agree  Inge Meinzer
11 hrs
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): camac


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search