KudoZ home » English to German » Law (general)

Satzteil

German translation: wenn ein in diesem Vertrag eingeräumter, beschränkter Rechtsbehelf seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any failure of essential purpose of any limited remedy
German translation:wenn ein in diesem Vertrag eingeräumter, beschränkter Rechtsbehelf seinen wesentlichen Zweck verfehlt hat
Entered by: Johanna Timm, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:32 Feb 11, 2009
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Satzteil
XXX AND ALL OF XXX AFFILIATES AND THEIR RESPECTIVE SHAREHOLDERS AND AFFILIATES SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR OF DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS, LOST PROFITS OR GOODWILL, OR OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THIS AGREEMENT, THE YOUR ONLINE ACCOUNT SERVICE, XXX , OR OTHER GOODS, PRODUCTS OR SERVICES OBTAINED VIA XXX EVEN IF THEY HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS AND WHETHER OR NOT THEY HAD ANY KNOWLEDGE, ACTUAL OR CONSTRUCTIVE, THAT SUCH DAMAGES MIGHT BE INCURRED, AND NOTWITHSTANDING "ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY".

Danke, es ist dringend!
Dorothee Rault
France
Local time: 03:09
s.u.
Explanation:
...AUCH DANN ANWENDUNG, WENN EIN IN DIESEM VERTRAG EINGERÄUMTER beschränkter RECHTSBEHELF SEINEN WESENTLICHEN ZWECK VERFEHLT HAT

Entschuldigung für die Großbuchstaben, konnte ich einfach kopieren, denn diesen Satz hatte ich auch vor kurzem
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 03:09
Grading comment
Danke, Annette, Du hast mich gerettet-:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4s.u.
Annette Scheler


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
satzteil
s.u.


Explanation:
...AUCH DANN ANWENDUNG, WENN EIN IN DIESEM VERTRAG EINGERÄUMTER beschränkter RECHTSBEHELF SEINEN WESENTLICHEN ZWECK VERFEHLT HAT

Entschuldigung für die Großbuchstaben, konnte ich einfach kopieren, denn diesen Satz hatte ich auch vor kurzem

Annette Scheler
Germany
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 93
Grading comment
Danke, Annette, Du hast mich gerettet-:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: schön gelöst
5 mins
  -> danke Katja!

agree  Hans G. Liepert
10 mins
  -> danke Hans!

agree  Francisco Kuhlmann
36 mins

agree  Derek Gill Franßen
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 11, 2009 - Changes made by Johanna Timm, PhD:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search