Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:34 Apr 1, 2003
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legal
English term or phrase:Relinquishment of all rights
Can anyone provide me with the standard German translation for this section?
Thanks for your help.
6. RELINQUISHMENT OF ALL RIGHTS. Except as herein otherwise provided, eaeh party
hereby waives, relinquishes, and quit-claims any and all rights, title, interest and control he or she may have or hereafter acquire, under the present or future laws of any jurisdiction, in, to, and over the person or property (whether now owned or hereafter acquired) or the estate of the other as a result of the marital relationship induding hut not limited to, statutory rights, elections, and allowances, and right to act as administrator or executor of the other's estate, insurance policies, or pension plans, and deliver any and all instrument which may be neeessary or advisable to carry into effect this mutual waiver, quitclaim, and relinquishment of an such interests, rights, and claims.