KudoZ home » English to German » Law (general)

Births and Deaths Registration Ordninance

German translation: Verordnung zur Eintragung von Geburten und Todesfällen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Births and Deaths Registration Ordinance
German translation:Verordnung zur Eintragung von Geburten und Todesfällen
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:25 Apr 7, 2001
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Births and Deaths Registration Ordninance
Gesetzgebung in Hk
Annette
Die Verordnung über Eintragung von Geburte und Todesfälle
Explanation:
ordninance must be a typo, it should be ordinance = Verordnung, Verfügung
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDie Verordnung zur....
Mats Wiman
naBestimmungen für Eintragungen über Geburten und SterbefälleUschi (Ursula) Walke
naDie Verordnung über Eintragung von Geburte und Todesfälle
Mats Wiman


  

Answers


30 mins
Die Verordnung über Eintragung von Geburte und Todesfälle


Explanation:
ordninance must be a typo, it should be ordinance = Verordnung, Verfügung


    Cassels de<>en dictionary+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
Bestimmungen für Eintragungen über Geburten und Sterbefälle


Explanation:
Verordnungen or Bestimmungen shouldn't matter so much, but there is a religious touch to ordinance, so I would suggest to use the softer.
HTH


    xxx
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Die Verordnung zur....


Explanation:
is better than ...über...


    uel's answer to another question
Mats Wiman
Sweden
Local time: 01:33
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2005 - Changes made by Steffen Walter:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search