KudoZ home » English to German » Law (general)

judgment will be entered on the award

German translation: der Schiedsspruch ist vom staatlichen Gericht zu bestätigen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:judgment will be entered on the award
German translation:der Schiedsspruch ist vom staatlichen Gericht zu bestätigen
Entered by: ingheck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:43 Nov 4, 2013
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: judgment will be entered on the award
Aus Purchase Order Terms and Conditions:

Dispute resolution: All disputes, controversies or differences between the parties that are not settled by negotiation shall be decided in accordance with the Commercial Rules of the American Arbitration Association and ***judgment will be entered on the award***. The arbitrator will be bound by the express terms of this Agreement. The site of arbitration will be a mutually agreeable location in Minnesota and the arbitrator(s) will be bound by the applicable law of the State of Minnesota.
ingheck
Local time: 16:51
der Schiedsspruch ist vom staatlichen Gericht zu bestätigen
Explanation:
oder: ist dem staatlichen Gericht zur Bestätigung vorzulegen (denn was dieses Gericht zu tun hat, kann man ihm natürlich nicht vorschreiben)
oder auch, wenn so vereinbart: kann dem ... zur ... vorgelegt werden.

Grundlage: Rule R-52 (c) der Schiedsordnung der AAA (American Arbitration Association), neueste Fassung ab 1.10.2013 siehe
http://images.go.adr.org/Web/AmericanArbitrationAssociation/...

Einzelheiten siehe Diskussion

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2013-11-06 15:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

"judgment" ist hier das bestätigende Urteil des staatlichen Gerichts, durch das der Schiedsspruch (inhaltlich) die Qualität eines staatlichen Urteilsspruchs (Hoheitsaktes) erlangt.
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 16:51
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3der Schiedsspruch ist vom staatlichen Gericht zu bestätigen
Claus Sprick


Discussion entries: 7





  

Answers


1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der Schiedsspruch ist vom staatlichen Gericht zu bestätigen


Explanation:
oder: ist dem staatlichen Gericht zur Bestätigung vorzulegen (denn was dieses Gericht zu tun hat, kann man ihm natürlich nicht vorschreiben)
oder auch, wenn so vereinbart: kann dem ... zur ... vorgelegt werden.

Grundlage: Rule R-52 (c) der Schiedsordnung der AAA (American Arbitration Association), neueste Fassung ab 1.10.2013 siehe
http://images.go.adr.org/Web/AmericanArbitrationAssociation/...

Einzelheiten siehe Diskussion

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2013-11-06 15:42:54 GMT)
--------------------------------------------------

"judgment" ist hier das bestätigende Urteil des staatlichen Gerichts, durch das der Schiedsspruch (inhaltlich) die Qualität eines staatlichen Urteilsspruchs (Hoheitsaktes) erlangt.

Claus Sprick
Germany
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 250
Grading comment
Herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search