KudoZ home » English to German » Law (general)

C.A. No. xx of 201y in C.P. No.xxx of 201z

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:23 Nov 14, 2013
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gerichtsverfahren (Indien)
English term or phrase: C.A. No. xx of 201y in C.P. No.xxx of 201z
hierbei handelt es sich um eine Überschrift für einen Antrag (von mehreren) bei Gericht, der offensichtlich in ein anderes Verfahren mit eingebunden ist.

C.A. ist die Abkürzung von Company Application
C.P. ist die Abkürzung von Company Petition

Ich werde die Abkürzungen stehen lassen, aber ich möchte gerne in Klammern ein möglichst verständliches deutsches Äquivalent einfügen.
Es handelt sich im Kontext um eine Fusion, also kein Insolvenzverfahren. Es werden auch mehrere unterschiedliche CA aufgeführt jedoch nur eine CP.

Durch die sich ähnelnden Begrifflichkeiten von Petition und Application bin ich wohl auch etwas im tiefen Tal der Verwirrung. Ich versuche, nur dann den Begriff aus dem AT stehenzulassen, wenn es erforderlich ist, aber dann auch eine gute Erklärung hinzzufügen.
Renata von Koerber
Germany
Local time: 18:32
Advertisement



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2013 - Changes made by Renata von Koerber:
Language pairGerman to English » English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search