KudoZ home » English to German » Law (general)

to be incorporated by specific reference

German translation: sind hierin durch konkrete Bezugnahme aufgenommen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:are incorporated herein by specific reference
German translation:sind hierin durch konkrete Bezugnahme aufgenommen
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:31 Dec 9, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: to be incorporated by specific reference
The preceding paragraphs of this Complaint are incorporated herein by specific reference
tuska
Local time: 00:22
sind hierin durch konkrete Bezugnahme aufgenommen
Explanation:
werden durch Bezugnahme Bestandteil des vorliegenden Abschnitts??/Dokuments??

- siehe KudoZ-Referenzen

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 24 mins (2003-12-10 08:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Im Kommentar zu Leonhard muss es natürlich \"...au*f* ersteres...\" heißen.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 00:22
Grading comment
das passt! Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1sind hierin durch konkrete Bezugnahme aufgenommen
Steffen Walter


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sind hierin durch konkrete Bezugnahme aufgenommen


Explanation:
werden durch Bezugnahme Bestandteil des vorliegenden Abschnitts??/Dokuments??

- siehe KudoZ-Referenzen

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 24 mins (2003-12-10 08:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Im Kommentar zu Leonhard muss es natürlich \"...au*f* ersteres...\" heißen.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/379653
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/451597
Steffen Walter
Germany
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 256
Grading comment
das passt! Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLeonhard: zum Gegenstand/Tatbestands des Sachvortrags gemacht. Man müsste schon wissen, ob Klageschrift oder Urteil!! Stimmt, Steffen. "Of this Complaint" kann eigentlich nur aus einer Klageschrift stammen, aber... bitte mehr Kontext!
18 hrs
  -> "Complaint" deutet eher aus ersteres, aber nicht mit hinreichender Sicherheit.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2011 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search