KudoZ home » English to German » Law/Patents

as per need to know

German translation: don't translate....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:12 May 31, 2002
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: as per need to know
The finantial terms of this contract should be treated as
confidential-as per need to know- within all parties involved
xxxSchu
Local time: 00:55
German translation:don't translate....
Explanation:
I had this recently the other way round...

"Eine Partei wird Informationen ohne die jeweilige vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei nicht an Dritte weitergeben, mit Ausnahme der Mitarbeiter der Partei oder mit ihr verbundener Unternehmen (was im Fall von XXXXX XXXXX alle Unternehmen der XXXXXX Worldwide Organization sowie im Falle des Bestellers alle Unternehmen der XXX Gruppe mit einschließt), die unmittelbar an dem Projekt arbeiten und die Zugang zu den Informationen für die Zwecke dieser Arbeit benötigen ("need-to-know basis") (nachstehend "Mitarbeiter")"
Selected response from:

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 00:55
Grading comment
Vielen Dank, habe ähnlich formuliert wie in deinem Text. Gruß Ulrike
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4don't translate....
Alison Schwitzgebel


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
don't translate....


Explanation:
I had this recently the other way round...

"Eine Partei wird Informationen ohne die jeweilige vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei nicht an Dritte weitergeben, mit Ausnahme der Mitarbeiter der Partei oder mit ihr verbundener Unternehmen (was im Fall von XXXXX XXXXX alle Unternehmen der XXXXXX Worldwide Organization sowie im Falle des Bestellers alle Unternehmen der XXX Gruppe mit einschließt), die unmittelbar an dem Projekt arbeiten und die Zugang zu den Informationen für die Zwecke dieser Arbeit benötigen ("need-to-know basis") (nachstehend "Mitarbeiter")"

Alison Schwitzgebel
France
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 284
Grading comment
Vielen Dank, habe ähnlich formuliert wie in deinem Text. Gruß Ulrike
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search