12:43 Jul 10, 2002 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
lesen Sie: "including tax matters" Explanation: oder "including tax declarations etc." also: "in jeder Hinsicht (zu jedem Zweck) einschließlich Steuerangelegenheiten" oder so. Grüße, Nikolaus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and so wie aufgeteilt von allen Beteiligten/Parteien fuer alle Zwecke, inclusive Explanation: steuerliche, uebernommen werden. m. E. ist das nur eine Sicherheitsklausen fuer den Fall, dass die Verguetung trotzdem noch irgend einer Steuer unterliegen sollte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wird von den Vertragsparteien... Explanation: ..in dieser/genannter Zuordnung/Aufteilung unter Berücksichtigung sämtlicher, auch steuerlicher, Gesichtspunkte vereinbart/anerkannt. Ich sehe dies ähnlich wie meine VorgängerInnen -> obwohl die Vergütung/der Kaufpreis als Nettobetrag betrachtet wird, könnten sich in Zukunft hinsichtlich der (bilanztechnischen) Behandlung der Vergütung/des Kaufpreises noch steuerlich relevante Sachverhalte ergeben (im Sinne von evtl. darauf fällig werdenden Steuern). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|