it understands

German translation: er (der Investierer) versteht

20:02 Jan 24, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: it understands
the Investor hereby represents, warrants and acknowledges (as the case may be) to XXXX that:

it understands that as well as being subject to the credit risk of YYY, the Notes will also be subject to the credit risk of XXXX and of the issuer of the collateral;

Unter dem Investor wird eine AG gemeint. Was wird unter *it understands* gemeint? Heisst es *es versteht sich* oder was anderes? Oder bezieht sich *it* auf das Wort *Investor*? Danke schoen.
rapid
Russian Federation
Local time: 09:03
German translation:er (der Investierer) versteht
Explanation:
'It' does refer to the investor. If the investor is a company, then you would refert to it (the company), not him or her.

hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 20:20:04 (GMT)
--------------------------------------------------

der Anleger, as mentioned above, sounds a bit better.
Selected response from:

Nicole Tata
United Kingdom
Local time: 07:03
Grading comment
Schönen Dank. Und für den *Anleger* auch.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Es versteht sich
Edith Kelly
4 +1es bezieht sich auf den Investor
Anca Nitu
4 +1er (der Investierer) versteht
Nicole Tata
4...er (der Investor) akzeptiert, dass...
Edward L. Crosby III


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Es versteht sich


Explanation:
should read: it is to be understood

man könnte auch sagen:

es wird vereinbart, dass ...

It bezieht sich NICHT auf den Investor.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 20:07:17 (GMT)
--------------------------------------------------

sogar wenn sich *it* auf den Invester beziehen sollte, bleibt die obige Bedeutung.

Edith Kelly
Switzerland
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen
1 hr

agree  Edith Rommelfangen: das "it" bezieht sich auf die Notes
4 hrs
  -> Sehe ich auch so, aber rapid wohl nicht, danke jedenfalls.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
es bezieht sich auf den Investor


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-25 00:14:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Der Investor (Anleger/Kapitalanleger u.s.w.) vetretet, garantiert und bestaetigt (anerkennt) dass......

Er ( der Investor/Anleger/Kapitalanleger u.s.w.) ist sich bewusst (versteht) dass....






Anca Nitu
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: er (der Anleger/Investor) versteht
9 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
er (der Investierer) versteht


Explanation:
'It' does refer to the investor. If the investor is a company, then you would refert to it (the company), not him or her.

hope it helps

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 20:20:04 (GMT)
--------------------------------------------------

der Anleger, as mentioned above, sounds a bit better.

Nicole Tata
United Kingdom
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 340
Grading comment
Schönen Dank. Und für den *Anleger* auch.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
8 mins

neutral  Anca Nitu: I am glad we have the same opinion.The usual procedure is to press agree if somebody precedes you with the same translation :)
3 hrs
  -> I agree with you, except that you provided no explanation to the asker which I felt he needed. Didn't mean to annoy you, sorry.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...er (der Investor) akzeptiert, dass...


Explanation:
oder "ist im Klaren, dass".

...although "im Klaren, dass" conveys more the idea of "understands that...", but it still might work here.

"It" indeed refers to the investor, and "es versteht sich" is therefore not correct.

Edward L. Crosby III
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 184
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search