KudoZ home » English to German » Law/Patents

ownership

German translation: Eigentum, Kennzeichnung, Verwendung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ownership (marking and use)
German translation:Eigentum, Kennzeichnung, Verwendung
Entered by: danilingua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Apr 2, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: ownership
es geht wieder um die Unterscheidung US und hier.
Hintergrund: KOmmissionsvertrag, Marke, US Mutter Auftraggeber, Töchter CH und Dtl, Dtl. Kommissionär.

Überschrift eines Paragraphen lautet
ownership, marking and use

was mache ich mit den "jungs"?

DAkne


Eigentumsrecht (allerdings nur Sachen), Kennzeichnung und Gebrauch, oder Verwendung?
danilingua
Germany
Local time: 03:39
Eigentum, Kennzeichnung und Verwendung
Explanation:
wäre meine Wahl
Selected response from:

Annette Scheler
Germany
Local time: 03:39
Grading comment
vielen Dank und sorry für Verspätung.... endlich FREITAG und durch mit den J.O.B.S. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Eigentum, Kennzeichnung und Verwendung
Annette Scheler
4Eigentums- und Gebrauchsrecht
swisstell
3Eigentum(srecht), Kennzeichnung und Nutzung
Tina8
3Kennzeichnung und Nutzung von EigentumsrechtenHorst2


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kennzeichnung und Nutzung von Eigentumsrechten


Explanation:
bin aber nicht sicher ob es nicht doch einen besser (Fach-)Ausdruck gibt

Horst2
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annette Scheler: Eigentumsrechte werden zwar genutzt, aber gekennzeichnet?
11 mins
  -> Bezeichnung wäre vielleicht besser anstelle von Kennzeichnung; Danke
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Eigentum, Kennzeichnung und Verwendung


Explanation:
wäre meine Wahl

Annette Scheler
Germany
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1585
Grading comment
vielen Dank und sorry für Verspätung.... endlich FREITAG und durch mit den J.O.B.S. :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
7 mins

agree  nettranslatorde
43 mins

agree  lisa23: ja,es sind drei gesonderte Elemente
47 mins

agree  xxxIlse_Utz: falls marking hier Kennzeichnung bedeutet (sehe keinen Sinn dabei)
17 hrs
  -> Eigentum des Unternehmens wird als solches gekennzeichnet

agree  Sándor Sárecz
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eigentums- und Gebrauchsrecht


Explanation:
scheint mir

swisstell
Italy
Local time: 03:39
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1813
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eigentum(srecht), Kennzeichnung und Nutzung


Explanation:
oder -wenn da irgendwo das "Recht " vorkommt, auch Kennzeichnungs- und Nutzungs-bzw. Gebrauschrecht...

Tina8
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 87
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search