Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:14 Jul 1, 2003
English to German translations [PRO] Law/Patents / Mietvertrag
English term or phrase:Syntaktischer Bezug
The Tenant surrenders part of the Property and where this happens the liability of the Guarantor under this Lease continues for the part of the Property not surrendered *after making any necessary apportionments*.
Worauf nimmt der letzte Teil (*...*)syntaktisch Bezug?