KudoZ home » English to German » Law/Patents

expectation interest

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:46 Jul 2, 2003
English to German translations [Non-PRO]
English term or phrase: expectation interest
remedies for breach of contract

Summary of answers provided
Julia Kasper

Discussion entries: 1



2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5

Expectation Interest: This refers to whatever is necessary to put the plaintiff into the position she or he would have been in had the contract been performed, e.g., compensation for lost profit, or payment of damages for the cost of substitute performance.

Diese Definition entspricht der des deutschen "Erfüllungsinteresse". Es handelt sich um das Interesse des Schuldners so gestellt zu werden, als wenn der Gläubiger ordnungsgemäß erfüllt hätte.

Note added at 2003-07-02 16:38:39 (GMT)

Ich wollte noch die Quelle angeben.

Note added at 2003-07-02 16:40:48 (GMT)

http://ruessmann.jura.uni-sb.de/bvr2002/Vorlesung/vertragsha... noch eine Quelle für die deutsche Definition des Erfüllungsinteresses.

Julia Kasper
United Kingdom
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Ob das stimmt? rückübersetzt wird Erfüllungsinteresse mit "positive interest" angegeben (Schäfer)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search