German translation: MDL Court (bezirksübergreifender Gerichtshof)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Law/Patents / Zivilprozess
English term or phrase:MDL Court
Plaintiffs hereby incorporate and adopt Plaintiffs’ Original Complaint filed on October 23, 2002, in Docket No. aaa, XXX, et al v. YYY, et al, United States District Court, Southern District of Texas, Houston Division and transferred to the **MDL Court** on February 7, 2003, under Civil Docket No. bbb.
I suppose "MDL court" is the abbreviaton for "multi district litigation court", but I still haven't got a clue how to translate it into German... Any suggestions? "Gericht für bezirksübergreifende Klagen/Prozesse" would be a bit awkward, wouldn't it?