KudoZ home » English to German » Law/Patents

arrangement or composition with creditors

German translation: gütliche Einigung oder Vergleich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:55 Nov 11, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: arrangement or composition with creditors
same sentence:

Company XXX may suspend or terminate access to the Service forthwith if:
- the Subscriber enters into liquidation or any **arrangement or composition** with its creditors or if a receiver or administrative receiver is appointed against any of its assets or business.
Ich habe Beides als 'einen Vergleich schließen' im Zusammenhang mit Gläubigern gefunden. Könnte mir jemand den Unterschied erklären, eine andere Übersetzung angeben - oder wird es im Deutschen normalerweise Beides mit "einen Vergleich schließen" übersetzt?

Herzlichen Dank im Voraus,

Karin
Anne-Carine Zimmer
United States
Local time: 22:36
German translation:gütliche Einigung oder Vergleich
Explanation:
composition hat (nach meiner Auffassung) mehr von einem offiziell vorgenommenen oder angeordneten Vergleich an sich, während arrangement eher freiwillig ist.
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 07:36
Grading comment
Das scheint hier gut hinzukommen. Vielen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3gütliche Einigung oder Vergleich
Hans G. Liepert


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gütliche Einigung oder Vergleich


Explanation:
composition hat (nach meiner Auffassung) mehr von einem offiziell vorgenommenen oder angeordneten Vergleich an sich, während arrangement eher freiwillig ist.


Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12382
Grading comment
Das scheint hier gut hinzukommen. Vielen Dank für die Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search