GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:08 Dec 1, 2003 |
English to German translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivo Lang United Kingdom Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Präsens |
| ||
4 | Erwiesene grobe Fahrlässigkeit,....... |
|
substantation of fault + satz Präsens Explanation: Eine "Fahrlässigkeit/Nachlässige Handlung, die zum Tod usw. führt". Das Präsens drückt hier die "Algemeingültigkeit" dieser Klausel aus. Also kein anderes Tempus erfoderlich. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2003-12-01 16:14:21 GMT) -------------------------------------------------- \"Nachweis einer Fahrlässigkeit\"! -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2003-12-01 16:14:44 GMT) -------------------------------------------------- Oder: \"erwiesene Fahrlässigkeit\". -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2003-12-01 16:19:47 GMT) -------------------------------------------------- Sorry. Wenn das der \"Fehler am Produkt\" ist, dann natürlich: \"Fehler\" oder \"Fehlfunktion\" oder so etwas ähnliches. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Erwiesene grobe Fahrlässigkeit,....... Explanation: ...die Tod, Verletzung oder Gesundheitsbeeinträchtigung zur Folge hat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.