KudoZ home » English to German » Law (general)

equitable and injunctive relief

German translation: Billigkeits- und Unterlassungsanspruch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:equitable and injunctive relief
German translation:Billigkeits- und Unterlassungsanspruch
Entered by: Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:10 Jun 13, 2001
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: equitable and injunctive relief
In a complaint.
Eberhard Koebler
Billigkeits- und Unterlassungsanspruch
Explanation:
"Equitable relief" means "billigkeitsrechtlicher rechtsbehelf" and
"injunctive relief" is "Unterlassungsanspruch".
Since I do not know the context, it is difficult to say how exactly this phrase should be translated, but the phrase "Billigkeits- und Unterlassungsanspruch" might work.
Selected response from:

DPS
Australia
Local time: 18:08
Grading comment
Danke nochmals
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naBilligkeits- und Unterlassungsanspruch
DPS


  

Answers


7 mins
Billigkeits- und Unterlassungsanspruch


Explanation:
"Equitable relief" means "billigkeitsrechtlicher rechtsbehelf" and
"injunctive relief" is "Unterlassungsanspruch".
Since I do not know the context, it is difficult to say how exactly this phrase should be translated, but the phrase "Billigkeits- und Unterlassungsanspruch" might work.


    experience
DPS
Australia
Local time: 18:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke nochmals

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Beate Boudro
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 15, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search