KudoZ home » English to German » Law/Patents

termination assistance claus

German translation: Wenn die Dienstleistung nicht innerhalb von vier Monaten ebracht wird,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:57 Dec 4, 2003
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: termination assistance claus
It-Dienstleistungsvertrag:

"If within four months the requested services and prices have not been provided, XXX has the right to terminate the Agreement with two months' notice. In this case, normal *termination assistance clauses apply*"
Martin Wiesheu
Local time: 05:42
German translation:Wenn die Dienstleistung nicht innerhalb von vier Monaten ebracht wird,
Explanation:
und Preise nicht bekanntgegeben worden sind, hat XXX das Recht, die Vereinbarung binnen zweimonatsfrist zu kündigen. In diesem Falle treten die "Beendigungsklauseln der Dienstleistung in Kraft".
Selected response from:

Christine Bollmann
Spain
Local time: 04:42
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +2Wenn die Dienstleistung nicht innerhalb von vier Monaten ebracht wird,
Christine Bollmann
2Kuendigungshilfsklausen
Birgit Joyce


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
Wenn die Dienstleistung nicht innerhalb von vier Monaten ebracht wird,


Explanation:
und Preise nicht bekanntgegeben worden sind, hat XXX das Recht, die Vereinbarung binnen zweimonatsfrist zu kündigen. In diesem Falle treten die "Beendigungsklauseln der Dienstleistung in Kraft".

Christine Bollmann
Spain
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grimm Research: absolutely
2 hrs

agree  Herbert2
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kuendigungshilfsklausen


Explanation:
In diesem Falle treten die normalen Kuendigungshilfsklausen in effekt.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-05 01:49:50 (GMT)
--------------------------------------------------

oh, die treten im Deutschen natuerlich \"in Kraft\", nicht \"in effekt\"
:-)

Birgit Joyce
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search