KudoZ home » English to German » Law/Patents

recovery amount

German translation: ersatzfaehige Kosten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:36 Jul 3, 2001
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: recovery amount
divorce decree form; Part I: Judgment Summary, lists Judgment Creditor, Judgment Debtor, Principal judgment amount, Attorney's fees, Costs, Other recovery amount etc.
*Attorney's fees, costs and other recovery amounts shall bear interest at X% per annum.*
Birgit Wahl
Germany
Local time: 11:30
German translation:ersatzfaehige Kosten
Explanation:
"other recovery amounts" bezieht sich auf andere Nebenkosten einer Partei (als Anwaltskosten und Gerichtskosten), zu deren Ersatz (recovery) die verurteilte Partei verpflichtet ist.
Selected response from:

Beate Boudro
United States
Local time: 03:30
Grading comment
Danke. Genau das dürfte es sein!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naersatzfaehige KostenBeate Boudro
naExemplar der Scheidungsverordnung
nettranslatorde
naeintreibbare Beträge
Andy Lemminger
naEinzugsbetrag / Rückforderungsbetrag
Alexander Schleber


  

Answers


21 mins
Einzugsbetrag / Rückforderungsbetrag


Explanation:
That's the translation that LeDocte (Legal Dictionary in 4 Languages) gives with regard to debts.

But I have a feeling that what they lmeans is "Rückforderungsbetrag", i.e. the amount that can be recuperated, such as attorney fees and expenses, on which interest must also be paid.

HTH


    LeDocte
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1466
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins
eintreibbare Beträge


Explanation:
Langenscheidt

Andy Lemminger
Canada
Local time: 03:30
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 2242
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
Exemplar der Scheidungsverordnung


Explanation:
Judgment Summary-Urteilszusammenfassung
judgment creditor-Vollstreckungsgläubige(r)
judgment debtor-Vollstreckungsschuldne(r)
attorney's fees- Anwaltsgebühren/Anwaltskosten
Costs-Kosten
Zwar nicht alles, aber ich hoffe, das hilft erstmal weiter.


    Erfahrungswerte und Glossare
nettranslatorde
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 462
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
ersatzfaehige Kosten


Explanation:
"other recovery amounts" bezieht sich auf andere Nebenkosten einer Partei (als Anwaltskosten und Gerichtskosten), zu deren Ersatz (recovery) die verurteilte Partei verpflichtet ist.


    own experience
Beate Boudro
United States
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 232
Grading comment
Danke. Genau das dürfte es sein!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search