GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Aug 7, 2001 |
English to German translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hans-Henning Judek Local time: 01:23 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | annulierende Kontrahent |
| ||
na | Schuldübernehmer |
|
annulierende Kontrahent Explanation: defeasance=Annulierung, Aufhebung party=Partei, Kontrahent, Person, Beteiligter, Intressent, Gabler Wirtschaftlexikon+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schuldübernehmer Explanation: Poor "pds", your text must have all garblish of the legal and financial world in it! I don't envy you for this job :-) Defeasance as such means an arrangement under which a borrower's obligation to creditors is passed on to a third party. For example a bank, in exchange for a fee, might undertake to assume a company's obligation to make principal and interest payments to the company's debenture holders. So if your "defeasance party" is the "third party" in above definition, I would simply translate it as "Schuldübernehmer" Eichborn, Wirtschaft und Wirtschaftsrecht Reference: http://www.balticbankinggroup.com/bbgdicionary/Defeasance.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.