KudoZ home » English to German » Law/Patents

lien

German translation: Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lien
German translation:Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Aug 27, 2001
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: lien
Medica had placed liens on all its assets to protect them against adverse rulings in U.S. state courts while it tries to consolidate the lawsuits for a class settlement before a U.S. federal court
Astrid Cruse
Local time: 13:57
Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht
Explanation:
"lien" ist üblicherweise ein Pfandrecht (auf fremden Besitz) oder ein Zurückbehaltungsrecht (auf eigenen oder fremden Besitz) zur Absicherung von finanziellen Forderungen. In weitestem Sinn könnte hier angenommen werden, dass M. eigene Vermögensgegenstände verpfändet oder mit Pfändungen belastet hat. Dann wären sie, da sie als Sicherung von Forderungen Dritter dienen, für andere Forderungen (die aus anderen Verfahren entstehen) nicht greifbar.

Viel Glück!
Selected response from:

LegalTrans D
Turkey
Grading comment
Danke, das war auch mein "best guess" ohne die genauen rechtlichen Umstände beim Auftraggeber nachzufragen (was nicht möglich war)...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Pfandrecht an,Kaktus
na +1Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht
LegalTrans D
na +1Pfandrecht
Kim Metzger


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +1
Pfandrecht


Explanation:
see below

Kim Metzger
Mexico
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2598

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Grefer
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins peer agreement (net): +1
Pfandrecht, Zurückbehaltungsrecht


Explanation:
"lien" ist üblicherweise ein Pfandrecht (auf fremden Besitz) oder ein Zurückbehaltungsrecht (auf eigenen oder fremden Besitz) zur Absicherung von finanziellen Forderungen. In weitestem Sinn könnte hier angenommen werden, dass M. eigene Vermögensgegenstände verpfändet oder mit Pfändungen belastet hat. Dann wären sie, da sie als Sicherung von Forderungen Dritter dienen, für andere Forderungen (die aus anderen Verfahren entstehen) nicht greifbar.

Viel Glück!


    Erfahrung, Dietl/Lorenz
LegalTrans D
Turkey
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2342
Grading comment
Danke, das war auch mein "best guess" ohne die genauen rechtlichen Umstände beim Auftraggeber nachzufragen (was nicht möglich war)...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Grefer
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins peer agreement (net): +1
Pfandrecht an,


Explanation:
Zurückbehaltungsrecht auf


    Langenscheidt
Kaktus
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Grefer
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search