KudoZ home » English to German » Law/Patents

Be it enacted by the Oireachtas as follows:

German translation: Vom Irischen Parlament wie folgt verfügt:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:08 Sep 16, 2001
English to German translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Be it enacted by the Oireachtas as follows:
Could the above be translated as follows? " Vom Irischen Parlament wie folgt verordnet:"
Kate
German translation:Vom Irischen Parlament wie folgt verfügt:
Explanation:
other possibility (to replace "verfügt"):

erlassen

"verordnet" sounds too much like a doctor is involved, if you don't mind me saying...

Selected response from:

Klaus Dorn
Local time: 15:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Vom Irischen Parlament wie folgt verfügt:Klaus Dorn


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vom Irischen Parlament wie folgt verfügt:


Explanation:
other possibility (to replace "verfügt"):

erlassen

"verordnet" sounds too much like a doctor is involved, if you don't mind me saying...



Klaus Dorn
Local time: 15:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Jurt: "erlassen" if it is a decree
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search