KudoZ home » English to German » Law/Patents

jurisdictions

German translation: Rechtsgebiete/Rechtssprechungen/Rechtsordnungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jurisdictions
German translation:Rechtsgebiete/Rechtssprechungen/Rechtsordnungen
Entered by: Maya Jurt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 Oct 11, 2001
English to German translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: jurisdictions
This prospectus is based on the current law and praxis to the extent relevant in...,... and other jurisdictions
Steffen Pollex
Rechtsgebieten
Explanation:
Es geht bei diesem Dokument ja offensichtlich um die Begebung von Wertpapieren oder um Zeichnungsangebote. Ich denke, der Autor führt hier aus, dass das Angebot nur in gewissen "Gebieten" (Staaten, Bundesstaaten der USA) gilt, in welchen das im Prospekt enthaltene Angebot nicht im Widerspruch zur jeweiligen Gesetzgebung steht - in ganz bestimmten Rechtsgebieten eben. Diese Einschränkung findet sich ja sehr häufig bei solchen und ähnlichen Angeboten, da die Gesetzeslage selbst in den Bundesstaaten der USA, geschweige denn in der EU einheitlich ist, von den übrigen Ländern ganz zu schweigen.
Ich bin zwar über den Terminus "Rechtsgebiet" nicht glücklich, aber einen besseren habe ich bisher nicht gefunden. Vielleicht finden wir gemeinsam einen.

Viel Glück!
Selected response from:

LegalTrans D
Turkey
Grading comment
Ja, das klingt auch nicht 100% (dachte auch, es gibt noch was treffenderes, aber trifft, was gemeint ist. Danke nochmal.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3RechtsordnungenBeate Lutzebaeck
5GerichtszustaendigkeitsbereichexxxGATI
4Rechtsgebieten
LegalTrans D
4Rechtssprechungen
Maya Jurt
4GerichtsbezirkMoatti
4 -1anderen gesetzlichen GeltungsbereichenValeska Nygren
4 -1Geltungsbereich von GesetzenRainer Pawellek
4 -1rechtspflege, jurisdiktion
1964


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rechtssprechungen


Explanation:
in the context.
It seems to me that it refers to other legal texts. And that means "Rechtssprechung" (the law has spoken)

Jurisdiction means Gerichtsbarkeit, gerichte, Zuständigkeit.

HTH

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer: Sorry, I meant to agree with this answer not the one where my comment actually appeared.
1 hr
  -> Wish to follow you, but can't. Jurisdiktion: REchtssprechung, Gerichtsbarkeit, Gerichtshoheit. (Duden)

disagree  Beate Lutzebaeck: =Rechtsprechende Gewalt, part of Gerichtsbarkeit and therefore only part of jurisdiction (Rechtsordnung this context)
4 hrs
  -> Wish to follow you, but can't. Jurisdiktion: REchtssprechung, Gerichtsbarkeit, Gerichtshoheit. (Duden)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gerichtsbezirk


Explanation:
Jurisdiction kann sich entweder auf zwei Formen von Zuständigkeit beziehen: entweder auf den örtlichen Bereich oder die gesetzlich festgelegten Grenzen. Mir scheint es sich hier um Örtlichketi zu handeln. Schade, daß der Satz nicht vollständig angegben wurde.

Moatti
Local time: 23:16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cochrum
3 hrs

disagree  Beate Lutzebaeck: Jurisdictions bezieht sich hier auf die versch. Rechtsordnungen in der Welt
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
rechtspflege, jurisdiktion


Explanation:
rechtspflege, jurisdiktion

1964
Turkey
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beate Lutzebaeck: Rechtspflege ist nur ein Teil der Gerichtsbarkeit und damit der jurisdiction (hier Rechtsordnung)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Geltungsbereich von Gesetzen


Explanation:
In diesem Zusammenhang:

...and other jurisdictions

=

...im Geltungsbereich anderer Gesetze

oder (wenn bestimmte Länder angeführt werden):

...im Geltungsbereich anderer nationaler Gesetzgebungen

Kam bei mir erst kürzlich vor (im Zusammenhang mit den berühmten "forward-looking statements", glaube ich).

Vielleicht hilft's.

Viele Grüße

Rainer Pawellek

Rainer Pawellek
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beate Lutzebaeck: Close but not quite: dies ist eher eine Def. des gebräuchlichen Begriffs "Rechtsordnung"
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Gerichtszustaendigkeitsbereiche


Explanation:
Mit der "jurisdiction" ist hier vielleicht die sachliche Zustaendigkeit gemeint.
man hat die subject matter jurisidiction = die sachliche Zustaendigkeit,
personal jurisdiction = Gerichtshoheit ueber die Personen
und dann noch venue = Gerichtstand oder oertliche Zustaendigkeit.

xxxGATI
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michaela Sommer: Die Rechtsprechung (oder auch die Jurisdiktion)ist die Anwendung der Gesetze auf den Einzelfall durch die Gerichte.
50 mins

disagree  Beate Lutzebaeck: Jurisdiction in diesem Zusammenh. hat nichts mit der Zust. einzelner Gerichte zu tun
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Rechtsgebieten


Explanation:
Es geht bei diesem Dokument ja offensichtlich um die Begebung von Wertpapieren oder um Zeichnungsangebote. Ich denke, der Autor führt hier aus, dass das Angebot nur in gewissen "Gebieten" (Staaten, Bundesstaaten der USA) gilt, in welchen das im Prospekt enthaltene Angebot nicht im Widerspruch zur jeweiligen Gesetzgebung steht - in ganz bestimmten Rechtsgebieten eben. Diese Einschränkung findet sich ja sehr häufig bei solchen und ähnlichen Angeboten, da die Gesetzeslage selbst in den Bundesstaaten der USA, geschweige denn in der EU einheitlich ist, von den übrigen Ländern ganz zu schweigen.
Ich bin zwar über den Terminus "Rechtsgebiet" nicht glücklich, aber einen besseren habe ich bisher nicht gefunden. Vielleicht finden wir gemeinsam einen.

Viel Glück!

LegalTrans D
Turkey
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2342
Grading comment
Ja, das klingt auch nicht 100% (dachte auch, es gibt noch was treffenderes, aber trifft, was gemeint ist. Danke nochmal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andy Lemminger: oder Rechtshoheiten
9 mins

disagree  Beate Lutzebaeck: I agree with expl. but Rechtsgebiet is "area/field of law"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
anderen gesetzlichen Geltungsbereichen


Explanation:
dies ist am genauesten, obwohl man Gesetzlich auch weglassen koennte, da es sich aus dem Zusammenhang ergibt

Valeska Nygren
United States
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beate Lutzebaeck: Ungebräuchlich und nicht ganz korrekt
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Rechtsordnungen


Explanation:
This is the standard German legalese used in this context - jurisdiction does not refer to the individual "Zuständigkeit" (whether "örtlich" or "sachlich") of a particular court or similar here.

Rechtsordnung is defined as "Gesamtheit der Rechtvorschriften, durch die das Verhältnis einer Gruppe von Menschen zueinander oder zu den übergeordneten Hoheitsträgern oder zwischen diesen geregelt ist."

"Rechtsgebiet" is the actual area/field of law (i.e. securities law, family law, etc) and "Jurisdiktion" is simply not commonly used (in Germany, anyway).


    Prof. experience as German lawyer
Beate Lutzebaeck
New Zealand
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 883

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgitt
57 mins

agree  xxxGATI
2 hrs

agree  Olaf Reibedanz: M.E. die einzig richtige Antwort hier
1392 days
  -> Danke dir .... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search