KudoZ home » English to German » Law: Patents, Trademarks, Copyright

subject catalysts

German translation: die gegenständlichen Katalysatoren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subject catalysts
German translation:die gegenständlichen Katalysatoren
Entered by: DERDOKTOR
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Feb 25, 2012
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / patent application
English term or phrase: subject catalysts
Aus der Beschreibung einer Patentanmeldung:

Little, if any, of other unwanted nitrogen oxides were obtained using the subject catalysts.


Die Verwendung von "subject" als Adjektiv war mir neu. Kann ich hier mit "erfindungsgemäß" übersetzen?
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 10:18
die gegenständlichen Katalysatoren
Explanation:
denke ich .
Selected response from:

DERDOKTOR
Local time: 10:18
Grading comment
Danke!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1die gegenständlichen KatalysatorenDERDOKTOR


Discussion entries: 3





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
die gegenständlichen Katalysatoren


Explanation:
denke ich .

DERDOKTOR
Local time: 10:18
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolfgang Hummel: Wohl richtig. "Gegenständlichen" oder "diesbezüglichen/erwähnten" - je nach Kontext. Man müßte mehr über den Gegenstand der Patentanmeldung wissen. "Erfindungsgemäß" - na ja. Wenn es paßt. Kann ich mir aber nicht vorstellen
2 hrs
  -> Danke, Wolfgang !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2012 - Changes made by DERDOKTOR:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search