https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/livestock-animal-husbandry/1264726-poker.html

Poker

German translation: siehe unten

16:18 Feb 23, 2006
English to German translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / Pets
English term or phrase: Poker
Bandscheibenvorfall

I would need surgery to remove the damaged disc, during which they'd insert a poker chip-size piece of cow bone to keep the correct spacing and fuse the instability in my spine with a titanium plate.
Asaphina
German translation:siehe unten
Explanation:
term is "poker-chip size" - Die Größe einer Spielmarke, which may not help much in German
I'd just say "eine kleine Scheibe" since the English is obviously not very scientific (= written for laypersons)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-23 16:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, and poker refers to the card game
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 11:23
Grading comment
Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6siehe unten
Teresa Reinhardt


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
poker
siehe unten


Explanation:
term is "poker-chip size" - Die Größe einer Spielmarke, which may not help much in German
I'd just say "eine kleine Scheibe" since the English is obviously not very scientific (= written for laypersons)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-23 16:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

Oh, and poker refers to the card game

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 11:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky: ja genau, vielleicht auch münzgroße Scheibe o.ä.
1 min

agree  heffner: auf Deutsch zusammengeschrieben "Pokerchip" auf Altavista, aber Münze oder Scheibe ist wahrscheinlich besser im deutschen Text.
5 mins

agree  Dr. Georg Schweigart
6 mins

agree  Katrin Lueke
38 mins

agree  Marion Hallouet
51 mins

agree  Manuela Junghans
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: