KudoZ home » English to German » Livestock / Animal Husbandry

lambar teat

German translation: Gummizitze (Marke "LamBar")

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lambar teat
German translation:Gummizitze (Marke "LamBar")
Entered by: Dr. Anja Masselli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Mar 17, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry / pig breeding
English term or phrase: lambar teat
Sixteen large white male and female piglets were weaned from sows at one day of age. Piglets were allocated to one of two diets based on eight pigs per diet (4 male, 4 female). Piglets were identified with coloured ear tags.

Piglets were trained over two days to suck the liquid diets from a *lambar teat*.

Was ist das für eine spezielle Zitze?

Vielen Dank im Voraus!
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 12:40
Gummizitze
Explanation:
Es handelt sich um eine "künstliche Zitze" aus Gummi, die eigentlich für die Aufzucht von Lämmern (daher lambar) gedacht ist.

zu "lambar teat" siehe:
http://www.leaderproducts.com.au/04_Products/13_Vacc_Birthin...

zu "künstliche Zitze" bzw. "Gummizitze" siehe:
http://www.llh-hessen.de/landwirtschaft/tierproduktion/schaf...
Selected response from:

Katrin Lueke
Germany
Local time: 12:40
Grading comment
Ich entscheide mich für die Gummizitze in Verbindung mit der Markenbezeichung "LamBar", da es sich um ein Patent handelt, nicht um einen Text für Landwirte. Vielend Dank auch an Elke, Erika, Irene und John!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Gummizitze
Katrin Lueke
4 +1Lämmersauger
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
3 +2Lammsauger
erika rubinstein


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Lammsauger


Explanation:
---

erika rubinstein
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke! Du hast nicht zufällig irgendeine Quelle...?

Asker: Google findet zumindest die gleichen Produkte - dann wird's wohl stimmen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cetacea: Die in der Landwirtschaft gebräuchliche Bezeichnung. Es gibt auch Lammeimer und Lämmerflaschen; siehe z.B. http://www.harzzoo.de/schafzucht_laemmeraufzucht_2.html
1 hr
  -> danke

agree  Hans G. Liepert: ;0)
1 hr
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Gummizitze


Explanation:
Es handelt sich um eine "künstliche Zitze" aus Gummi, die eigentlich für die Aufzucht von Lämmern (daher lambar) gedacht ist.

zu "lambar teat" siehe:
http://www.leaderproducts.com.au/04_Products/13_Vacc_Birthin...

zu "künstliche Zitze" bzw. "Gummizitze" siehe:
http://www.llh-hessen.de/landwirtschaft/tierproduktion/schaf...

Katrin Lueke
Germany
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Grading comment
Ich entscheide mich für die Gummizitze in Verbindung mit der Markenbezeichung "LamBar", da es sich um ein Patent handelt, nicht um einen Text für Landwirte. Vielend Dank auch an Elke, Erika, Irene und John!
Notes to answerer
Asker: Wie schon vermutet - Vielen Dank! (Der "Lammsauger" ist mir wirklich nicht geheuer, auch wenn Anbieter ihn so nennen!)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joan Hass: kein link parat, aber schon gesehen... passt
4 mins
  -> danke, Joan!

agree  kriddl
4 mins
  -> danke, kriddl!

agree  Cetacea: Das ist natürlich auch richtig, obwohl "Lammsauger" einen Hinweis auf die verwendete Grösse gibt. Gummizitzen gibt es auch für die Kälberaufzucht, und die sind einiges grösser.
1 hr

agree  me.translation
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lämmersauger


Explanation:
Wird häufiger verwendet als 'Lammsauger'.
Referenzen:
www.siepmann.net/download/329700/106_115_Rinder.pdf
Seite 113 mit Abbildung

www.fritzgoebel.de/download/katalog0506.pdf
Seite 62 mit Abbildung

Bei beiden Referenzen handelt es sich übrigens um Kataloge für die Branche, d. h. für die gewerbliche Viehhaltung. Daher würde ich eher die Fachbezeichnung (Lammsauger wie von Erika vorgeschlagen oder Lämmersauger) verwenden und nicht Gummizitze oder korrekterweise (Gummi)sauger.



Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Spain
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Steckt am Lämmereimer
3 hrs
  -> Danke, John - oder an einer speziellen Flasche mit Henkel ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search