KudoZ home » English to German » Management

Side Nav

German translation: Seitennavigation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Side Nav
German translation:Seitennavigation
Entered by: Klaus Urban
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:30 Jul 5, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Strukturvertrieb / Website
English term or phrase: Side Nav
Es geht um eine Website eines Unternehmens in der Branche Strukturvertrieb, anscheinend um ein Drop Down Menue. Unterpunkte sind "Recognition", Events". "Foundation".
Begriffe davor und dahinter sind "Location" und "Community".
Also sehr wenig Kontext. Ich kann nur raten.
In Google gibt es mehrere Treffer, aus denen ich aber nicht recht schlau werde.
Wer kann helfen?
Klaus Urban
Local time: 09:56
Seitennavigation
Explanation:
Side navigation?

Viel Erfolg!

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-07-05 08:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

Das stimmt, das gab mir auch zu denken. Nachdem ich gerade einen Text mit mehreren Tippfehlern in der Ausgangssprache übersetzt habe, ist für mich nichts mehr unmöglich. Aber wer weiß kommt noch ein Geistesblitz von einem Kollegen.
Selected response from:

Antje von Glan
Netherlands
Local time: 09:56
Grading comment
Danke!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Seitennavigation
Antje von Glan


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
side nav
Seitennavigation


Explanation:
Side navigation?

Viel Erfolg!

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2007-07-05 08:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

Das stimmt, das gab mir auch zu denken. Nachdem ich gerade einen Text mit mehreren Tippfehlern in der Ausgangssprache übersetzt habe, ist für mich nichts mehr unmöglich. Aber wer weiß kommt noch ein Geistesblitz von einem Kollegen.

Antje von Glan
Netherlands
Local time: 09:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke!!
Notes to answerer
Asker: Danke, in der Richtung hatte ich auch gedacht, aber müsste es dann nicht "Site Nav" heißen?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Vielleicht ist die seitlich angeordnete Navigation(sleiste) gemeint.
21 mins

agree  Susanne Bittner: Auch mit Steffen.
29 mins

agree  Stefanie Reinhold: It is often also calle 'left nav' - also die Navigationsleiste, die ueblicherweise auf der linken Seite einer Webpage angebracht ist. Seitennavigation ist richtig, imo.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search